1. <i id="wo86o"><bdo id="wo86o"></bdo></i>
          <thead id="wo86o"></thead>
        1. <code id="wo86o"></code>
        2. 手機映象網 導航 - 收藏
          新聞 財經 娛樂 女性 教育 旅游 圖庫 社區
          >> 返回映象網首頁
          “土豪”“大媽”等詞語有望收進牛津詞典

          2013-11-14 08:48:00 來源:北京青年報

          網友評論0條  查看全文(共1頁)

           

          “guanxi(關系)”在牛津詞典中的解釋

          “guanxi(關系)”在牛津詞典中的解釋

            導讀:日前,英國廣播公司(BBC)專門為“Tuhao(土豪)”一詞做了一檔節目,探討中文詞匯的影響力,節目播出后引發不少網友的熱議。“Tuhao”還有可能以單詞的形式獲得《牛津英語詞典》的正式認可。昨日,牛津大學出版社雙語詞典項目經理朱莉·克里曼在接受北京青年報記者采訪時表示:“如果‘Tuhao’的影響力持續,它很有可能出現在我們2014年的更新名單之中。”

            “土豪,讓我們做朋友吧!”近日,這句被不少中國網友津津樂道的話語登上了英語廣播公司(BBC)的電視節目。伴隨著中文在全球影響力的日益提升,這檔節目播出后,不僅引發了網友的熱議,還受到《牛津英語詞典》編著者的關注。

            昨日,牛津大學出版社雙語詞典項目經理朱莉·克里曼在接受北京青年報記者采訪時表示,“Tuhao”暫時還沒有被正式收錄進《牛津英語詞典》,但是例如“Tuhao”、“Dama”和“Hukou”等詞語已經在牛津英語詞典編著者的關注范圍內。

            節目中介紹,9月以來“土豪”這個詞語在中國的社交網絡之中十分火爆。“現在‘土豪’這個詞被用來形容那些花錢大手大腳的人,對于那些無權無勢的人而言,他們通常在互聯網上使用‘土豪’一詞來攻擊那些有錢人。無論用來形容那些有錢人,還是形容蘋果手機的金色外殼,‘土豪’含義的變化一定和中國不斷發展的社會環境有關。”

            “最近不少媒體都對‘Tuhao’這個詞語給予了關注,它也引發了我們的興趣,這個詞語從含義上看,和我們前段時間收錄進詞典的‘bling(穿名牌衣服戴璀璨珠寶)’一詞有些許相像之處。‘土豪’這個詞在中文當中一直存在,但是最近延伸出了新的含義,即便是《牛津英漢大詞典》也還沒有把它新的含義收錄進去。如果這個詞語的影響力持續的話,我們會考慮在2014年的更新中把它加入詞典之中。”

            朱莉表示,目前《牛津英語詞典》中大約包含120個含有中文淵源的詞匯,像“guanxi(關系)”這樣帶有中國特色的詞語也出現在牛津系列詞典之中,之所以以“直譯”的形式將這些中文詞匯納入詞典之中,主要還是考慮到“意譯”可能存在的缺陷。

            “考慮將這些詞納入詞典中時,除了使用頻率和通用程度之外,還需要考量這些詞語的直觀程度,‘guanxi(關系)’這個詞語被納入詞典之中正是出于這樣的考慮,像‘hukou(戶口)’這樣的詞語在我們看來也挺直觀。很多新興詞匯(比如土豪)帶有雙關語或俏皮話的意味,但是這些詞語被意譯成英文之后可能會喪失其原有的俏皮意味。伴隨著中國在全球影響力的日益提升,越來越多的中文流行詞有望被收錄在詞典之中,但是這些詞語能否像它們在中文一樣、發揮在英語中的影響力還有待觀察。”

            據悉,《牛津英語詞典》網絡版每季度更新一次,下一次更新時間為今年12月。今年6月的更新版中,收錄修編了1200多條新詞匯,包括“Tweet(推特)”,“geekery(極客范兒)”等。今年9月,網絡版又收錄了包括“twerking(電臀舞)”和 “selfie(手機自拍)”等在內的新詞語。《牛津英語詞典》前任主編約翰·辛普森曾在聲明中表示:“這至少打破了《牛津英語詞典》的一個老規矩,以前一個新詞從出現到考慮是否要被收入詞典,可能需要十年的時間,現在看起來詞典的收錄速度好像跟上時代的發展了。”

            記者觀察

            牛津詞典中收錄了哪些中文淵源詞?

            朱莉介紹,從語源學的角度來看,《牛津英語詞典》之中大約收錄了120個含有中文淵源的詞。

            記者在牛津英語詞典官網(http://www.oxforddictionaries.com/)上檢索時發現,中文淵源詞多為中文發音的直接借鑒,比如“點心”一詞便來源于點心的粵語發音,也有部分含有社會文化內涵的詞語例如“guanxi(關系)”已被收錄進詞典之中。

            guanxi 關系

            源自中國普通話,字面上理解和“connection”是一個意思,中國社交系統中有助于商業交流和其他交易的名詞。

            dim sum 點心

            源于“點心”的粵語發音。意為“通過蒸、炸等方式制作的餐點,含有豐富的餡料”。

            taikonaut 中國宇航員

            詞語前半部分和中文“太空”發音相似,后半部分截取英語“astronaut”組合而成。

            Maotai 茅臺酒

            一種以高粱為原料、通過蒸餾方式制作的酒,源于中國西南部的小鎮。

            Chinglish 中式英語

            中文和英語的混雜使用方法,被不少中國人使用的英語,使用中糅雜不少中文的語法結構或詞匯。

            Xiang 湘

            被大約3600萬中國人使用的一種方言,使用范圍主要集中在湖南省。

            哪些詞語被外媒“重點關注”

            Dama(中國大媽)

            今年,《華爾街日報》在其網站的視頻報道中,首次使用“dama”這個用漢語拼音得來的單詞形容中國的中老年女性。報道中指出,國際金價今年4至6月下跌期間,許多中國消費者紛紛搶購黃金,其中包括不少中年女性,引發外界對“中國大媽”搶購黃金的關注。正因為有了“dama(大媽)”,中國日漸成為影響全球黃金市場的主力軍。

            Lianghui(兩會)

            2010年有關“兩會”的報道中,不少海外媒體將“兩會”的拼音“lianghui”直接作為新詞,在報道中使用。由于“兩會”的英文譯名較長,這種拼音譯法比起英文的大串單詞簡潔不少。

            Guanggun(單身男青年)

            英國《經濟學人》雜志在2010年3月一篇報道中國男多女少的文章中,將大齡男青年稱為 “guanggun(光棍)”。此后,不少媒體在援引這篇報道之時,也使用拼音“guanggun”替代“bachelor(單身漢)”一詞。

            詞匯怎么才能被納入到牛津詞典之中

            所有詞語被收錄于詞典之中時,都要考慮它的“通用程度”和“使用頻率”,但是所有的外來詞語在評估上都有一定難度。

            據朱莉介紹,將外來詞加入詞典之時,通常要考慮多重因素。“形象化地來說,就是要看母語為英語的人能否十分自然地去使用這些詞匯,‘外來語’的感覺是否在逐漸弱化。如果它被媒體廣泛使用,而不僅僅出現在某篇報道之中時,我們肯定會考慮開始收錄它們。”

            詞匯被收入牛津詞典的步驟:

            1.被媒體大量使用和轉載,引起編著者關注;

            2.考量因素:通用程度、使用頻率、母語為英語者能否“自然”使用、是否直觀;

            3.形成“關注名單(watch list)”,羅列重點詞匯;

            4.網絡版每年更新4次,確定納入的新詞將被收錄在詞典之中。

            (文/本報記者 桂田田 線索提供/金女士)

           

          分享到:

              查看全部評論(0條)

              發表評論

              映象網>> 消費頻道>> 正文

              最新消息

              熱點關注

              新聞|財經|娛樂|女性

              教育|旅游|圖庫|社區

              幫助 - 廣告 - 友鏈

              導航 - 收藏 - 頂部

              映象網手機版:hnr.cn

              Top 麻豆精品国产自产在线观看_国产亚洲精品第一综合麻豆_国产午夜鲁丝片AV无码_一区二区三区色视频

              1. <i id="wo86o"><bdo id="wo86o"></bdo></i>
                    <thead id="wo86o"></thead>
                  1. <code id="wo86o"></code>
                  2. 日韩欧美一区二区三区永久免费 | 五码三级级精品国产宾 | 亚洲精品国产一卡二卡三 | 亚洲欧美国产免费综合视频 | 亚洲va中文字幕欧美不卡 | 亚洲中文字幕精品乱码 |