據報道,民進黨民意代表李應元建議臺灣知名景點應提供簡體字版觀光折頁及網頁。有大陸游客表示歡迎,也有人認為繁體字是臺灣觀光特色,無需改變。而臺灣民間業者早已提供簡體字服務,搶占先機。
陸客及陸生看法不一
臺灣官方風景區與景點沒有提供簡體字版折頁及網頁,陸客及陸生看法不一;有人認為若增加簡體字,能讓陸客旅游時更容易了解景點內涵,也有人說,若只有繁體字也算是另一種觀光特色。
在臺灣讀碩士的陸生章廉認為,增加簡體字版折頁,不但可提升景點親近感,也能服務不同需求的觀光客。
她表示,日前到故宮玩,幾乎半數都是陸客,但有英文、日語折頁卻沒有簡體字版;她雖看得懂繁體字,但同行許多年輕學生“沒那么熟悉”,詞匯、語意上也有差別,若增加簡體字,可幫助陸客更容易理解臺灣的景點內涵及文化。
去年來臺灣實習及觀光的四川大學研究生李果認為不需要增加簡體字。他說,絕大多數繁體字他都認識,不會不方便,且這也算是另一種文化氛圍的體驗,“觀光不就是為了去感受不同的環境嗎?”
曾到臺灣觀光的小杰說,臺灣的觀光折頁只有繁體字算另一種特色,甚至有同行朋友把折頁帶回大陸當成紀念品。
民間搶生意 簡體版效益不錯
桃園縣桃園大飯店兩年前推出簡體字版網頁,執行長黃治權說,沒有簡體版時,陸客占四成,現在最高達七成,不少自由行陸客在大陸搜尋到桃園大飯店網站,看到簡體字版倍感親切。
南投縣清境農場也有簡體字版本的網站,農場觀光行政組長林俊雄說,每年都有大批習慣用簡體字的星、馬華人來參觀,因此設立簡體字版本網站服務這些外地游客。
遠雄悅來飯店除官網有簡體字版,也與海洋公園合印簡體字版觀光折頁,副總經理李成麗說,每年海外旅展大陸是重點地區,飯店尊重當地居民,都會印制簡體字版觀光折頁。
花蓮縣旅館公會理事長魏錦水說,有些專門接陸團的旅館已計劃印制簡體字版,但也有業者認為沒必要。